Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
ترجمات مطلوبة - Anita_Luciano

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج1- 11على مجموع تقريبا11
1
40
لغة مصدر
انجليزي The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
Ceiling tiles = placas de forro

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية As placas de forro têm bordas que ...
40
لغة مصدر
دانمركي Tegningsregel
Tegningsregel:

Selskabet tegnes af direktøren.
The only translation of the word "tegningsregel" I have been able to find is "power to bind"....

(any variety of English will do in the translation!)

ترجمات كاملة
انجليزي signatory rule
177
لغة مصدر
برتغاليّ Admissibilidade
A recorrente alega que a análise de admissibilidade dos custos que a empresa imputa às suas obrigações deve ter por base a aplicação do critério dos custos que uma empresa média teria suportado para cumprir as referidas obrigações.
Actually I do understand the whole phrase and I have already translated all the words to Danish EXCEPT the word "admissibilidade" which I fully understand but I have not been able to find a good translation of the word.. the only word I have come up with is "antagelighed" (in Danish), but I am not sure it sounds ok in the context?

ترجمات كاملة
انجليزي Acceptance
دانمركي Vurdering af accept
135
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Tabelião e escrivão do Cível Oficial de Protesto...
Tabelião e Escrivão do Cível Oficial de Protesto de Letras e mais anexos do Cartório do 2o. Ofício da Sede da Comarca de Óbidos, Estado do Pará por nomeação legal etc.

ترجمات كاملة
دانمركي Notar og protokollant for Folkeregisterets...
17
لغة مصدر
برتغالية برازيلية dívidas e ônus reais
dívidas e ônus reais
Unfortunately, this is all the context I have, it´s for a translation of a "imposto de renda" (selvangivelse, in Danish). My problema is (of course) not with the word "dívidas", but with the word "ônus reais". I believe the equivalente word in English would be something like "emcumbrances" or "liens", but the only (good) word I have been able to come up with in Danish so far is "pantegæld". As I am not sure this is the best translation, I´m asking for your help!

ترجمات كاملة
دانمركي Gæld og behæftelser pÃ¥ fast ejendom
1